Go to home page

Embajador Chas Freeman:
La “extrema irresponsabilidad” de Pelosi

7 de agosto de 2022

TRANSCRIPCIÓN:

Mike Billington: Soy Mike Billington del Instituto Schiller y de la Executive Intelligence Review (EIR). Estoy aquí con el Embajador Chas Freeman, reconocido diplomático y una de las personas, en Estados Unidos, con más conocimientos sobre China. ¿Quiere decir algo más sobre su cargo?

Embajador Chas Freeman: Soy un diplomático y funcionario de defensa retirado, con puntos de vista que difieren de los de las instituciones de la casta dominante.

Mike Billington: Efectivamente. Gracias. Bueno, el gran misterio ahora, como todos saben, es ¿lo hará o no? Nancy Pelosi, que ahora está en Asia, ¿se detendrá en Taiwán? El itinerario que publicó en realidad no incluye Taiwán, pero aún se espera, sin embargo, que vaya allí. Como saben, Xi Jinping le dijo a Biden en su llamada telefónica del jueves: “Aquellos que juegan con fuego perecerán por él”. Y el ex editor de Global Times, Hu Xijin, dijo que si ella va a Taiwán, se consideraría eso como una invasión y que el EPL tenía derecho a enfrentarlos o incluso derribarlos. Y, sin embargo, el jefe del Estado Mayor Conjunto, Mark Milley, dijo que los militares la protegerían si llega volando. ¿Qué espera que suceda si ella, en efecto, va a Taiwán?

Embajador Chas Freeman: Creo que ella irá, y me parece que funcionarios en Taiwán y en Washington ya lo confirmaron. La fecha prevista es el 4 de agosto, probablemente volará desde la Base de la Fuerza Aérea de Clark en Filipinas. Esto es un acto de extrema irresponsabilidad por parte de la presidente de la Cámara de Representantes. El que se normalicen [las relaciones] entre Estados Unidos y China está vinculado al respeto estadounidense por Una China; posición que tradicionalmente han mantenido Taipei y Pekín, posición de la que Taipei ahora se ha alejado, con el apoyo entusiasta de gran parte de la casta política dominante estadounidense. 

No creo que Hu Xijin hable por el gobierno chino. No creo que el gobierno chino esté ansioso por provocar a Estados Unidos, de la manera en que Estados Unidos parece estar ansioso de provocar a China. Pero cualquier consecuencia de esto muy probablemente recaerá sobre Taiwán. La visita de la presidente de la Cámara, en otras palabras, en lugar de mejorar la seguridad de Taiwán, probablemente la dañe, la amenace y provoque una escalada de las tensiones en el Estrecho de Taiwán. Exactamente ¿qué harán los chinos? nadie lo sabe. Ellos tienen muchas opciones: políticas, económicas y militares. Está claro que la presidente de la Cámara se puso en una posición en la que NO podía dejar de ir. Ella también puso a Taiwán en una posición en la que no podían dejar de recibirla. Y puso al gobierno chino en una posición en la que no podría dejar de escalar. La triste realidad es que tanto la Casa Blanca como los militares en Washington consideran que este viaje es más perjudicial que útil. Pero la Casa Blanca no tuvo el coraje de bloquear el viaje de la Sra. Pelosi. Entonces veremos qué sucede, probablemente el jueves.

Mike Billington: Esto también es cierto en otros temas con el Presidente Biden. En varias llamadas entre el Presidente Biden y el Presidente Xi Jinping, Biden le aseguró al Presidente de China que Estados Unidos respeta la política de Una China, y que no alentará a Taiwán a declarar su independencia. Y sin embargo, su gobierno continúa haciendo lo contrario. Y los líderes chinos tienen que decir repetidamente que, si Estados Unidos hiciera caso a lo que Biden ha dicho en las llamadas telefónicas, las cosas estarían bien. ¿Quién dirige la política en Estados Unidos?

Embajador Chas Freeman: Está muy claro que el Presidente no está hablando con franqueza sobre este tema. Al igual que en Israel, que visitó recientemente, ensalzó las virtudes de la solución de los dos Estados, lo cual es ahora físicamente imposible debido a las acciones israelíes respaldadas por Estados Unidos. En el caso de Taiwán, Estados Unidos alguna vez tuvo un acuerdo diplomático con los chinos sobre cómo manejar el problema, pero esto lo hicieron trizas. Ahora no nos queda más remedio que recurrir a los militares, razón por la cual el ejército de Estados Unidos se está preparando para proteger a la presidente de la Cámara. Después de todo, ella es la tercera en la línea de sucesión para la Presidencia [de EU] y una figura muy importante en el Congreso, que se supone que es la rama dominante del gobierno según la Constitución estadounidense. Es obvio que los militares tienen la obligación de protegerla, incluso si hace algo completamente tonto como lo está haciendo ahora.

Mike Billington: La división taiwanesa en la Academia China de Ciencias Sociales, la cual yo diría que, para los chinos, es probablemente el principal grupo de expertos vinculado al gobierno, tuvo una reunión en la que dijeron: “No digan que no les dijimos”, señalando que esto fue lo que se dijo antes de la guerra fronteriza de 1962 con India y también antes de la incursión de 1979 en Vietnam, y tal vez lo dijeron antes de su entrada en la Guerra de Corea. No estoy seguro de eso. Pero, ¿puede Estados Unidos ignorar la advertencia esta vez?

Embajador Chas Freeman: Sí dijeron eso antes de entrar en la Guerra de Corea. No implica una acción inmediata por su parte, pero sí sugiere que hemos llegado a un punto de inflexión en este tema, en el que se ha potenciado la probabilidad de un conflicto militar. Y la presidente Pelosi tendrá que asumir la responsabilidad por esto.

Mike Billington: Pienso que probablemente esté de acuerdo en que Estados Unidos provocó a Rusia hasta el punto de que avanzaron hasta el este de Ucrania. Usted dijo en su última entrevista con nosotros, esto fue antes de febrero, que si Rusia se adentraba en Ucrania para defender a sus compatriotas en Donbas, China podría usar eso como una oportunidad para reunificar por la fuerza a China. ¿Qué nivel de provocación cree que los impulsaría a actuar militarmente ahora?

Embajador Chas Freeman: Creo que el tema de Ucrania y el tema de Taiwán tienen algo en común en el sentido de que la lección principal que debemos aprender de lo que sucedió en Ucrania es que, si desafías las objeciones expresadas enérgicamente por una gran potencia a tus acciones, lo haces bajo tu propio riesgo y el de aquellos a quienes pretendes proteger. Rusia fue provocada a hacer lo que hizo en Ucrania, lo que no justifica que lo haya hecho. Fue injustificado, pero fue provocado. Una posibilidad similar existe en el caso de Taiwán. Los chinos, sin embargo, no serán tan impetuosos como Vladimir Putin. Envió a sus tropas al otro lado de la frontera sin haber informado primero a sus generales sobre sus intenciones, sin preparar el apoyo logístico para la invasión que montó y sin abordar la moral de las tropas explicándoles para qué las enviaban. Así que fue una decisión impetuosa, probablemente de última hora después del esfuerzo de los rusos por negociar un entendimiento sobre la ampliación de la OTAN y Ucrania, pero fracasó y fue rechazada por Estados Unidos. En el caso de Taiwán, los chinos han tenido décadas, desde 1995,1996, cuando comenzaron a prepararse seriamente para un conflicto militar con Taiwán, luego de que Estados Unidos incumpliera nuestro acuerdo con ellos y permitiera que el entonces presidente en Taipei, Lee Teng-hui, visitara a Estados Unidos. Esa fue también una iniciativa del Congreso a la que se opuso el entonces gobierno de Clinton, el poder ejecutivo. Esto también es una iniciativa del Congreso, o al menos una de la presidente de la Cámara de Representantes. Entonces, el peligro es que los chinos redoblen sus esfuerzos y tomen la firme decisión de usar la fuerza contra Taiwán. No es que vayan a usar la fuerza inmediatamente. No lo harán hasta que estén seguros de que están listos y pueden ganar. Ya sea que Estados Unidos se interponga en su camino o no; asumen que lo haremos. Así que esa es su guía de planificación. Esta no es una historia que comenzó ayer y no terminará mañana.

Mike Billington: Usted ha hecho referencia a la ley anti secesión china del 2005 como lo que definiría cuando Pekín consideraría usar la fuerza para reunificar China. Una de esas condiciones es que: “se pierden todas las posibilidades de unificación pacífica”. ¿Para usted, se han cumplido esas condiciones?

Embajador Chas Freeman: Ese es un juicio que deben hacer los chinos. Creo que muchos en Pekín, consideran que esas condiciones ahora se han cumplido, y eso es lo que hace que este momento sea tan peligroso.

Mike Billington: Claramente, Taiwán sería absolutamente destruido en cualquier guerra entre Estados Unidos y China, independientemente de quién gane, si existiera la posibilidad de ganar. ¿No es esto suficiente para evitar tal desastre, desde dentro de Taiwán, no queriendo ver ese tipo de destrucción como la que vemos hoy en Ucrania?

Embajador Chas Freeman: Uno de los problemas a los que se enfrenta Pekín, es que tras haber dado tantas veces la voz de alarma, tras haber advertido a Taiwán, con tanta frecuencia, ahora sus advertencias se toman en cuenta muy poco. Muchas personas en Taiwán simplemente se niegan a imaginar que podría haber una reanudación de la guerra civil china. Sin embargo, no fue hace mucho tiempo que hubo batallas aéreas activas en el Estrecho de Taiwán e intercambios de artillería entre las fuerzas del continente y Taiwán. Terminaron sólo el 1 de enero de 1979, cuando Estados Unidos y China normalizaron relaciones. Entonces, los chinos tienen un problema: si no escalan, el valor de su presión político-militar sobre Taiwán disminuirá. No tienen muchas opciones, en mi opinión.

Mike Billington: El comercio entre Taiwán y el continente es enorme. Creo que son casi $200 mil millones y hay grandes inversiones de Taiwán dentro del continente. ¿Qué voz tiene la comunidad empresarial? Ciertamente querrían evitar cualquier tipo de confrontación militar provocada.

Embajador Chas Freeman: Hay casi 3 millones de taiwaneses que viven y trabajan en el continente en un momento dado, por lo que esta es una relación que, en muchos sentidos, es muy íntima, una relación entre chinos de ambos lados del estrecho. Hay muchas personas en Taiwán que hacen negocios con el continente y que no desean que eso se vea perturbado por el estallido del conflicto. Pero también hay personas en Taiwán que están apasionadamente comprometidas con la idea de la autodeterminación de la isla, de su separación de China, y resulta que están en el poder. El Partido Progresista Democrático, o PPD, tiene una plataforma por la independencia. Su líder, históricamente, aunque ahora es muy cautelosa, se comprometió abiertamente con la independencia. El hecho de que ese sea el caso es lo que esencialmente hizo que se detuviera el diálogo político a través del estrecho, y ha sustituido un proceso gradual de acomodo con un aumento de las tensiones.

 Mike Billington: Recientemente citó a John Quincy Adams, quien dijo que los corazones estadounidenses estarían en cualquier lugar donde se cultive el estandarte de la libertad y la independencia, pero que EU “no va al extranjero en busca de monstruos que destruir”. Ciertamente es el caso, de que la mafia anti-China en ambos partidos y en los medios aquí, está tratando de hacer que China parezca un monstruo. ¿Es China un monstruo?

Embajador Chas Freeman: No creo que China sea un monstruo en ningún aspecto. Ha existido durante 4000 o 5000 años, es realmente el único ejemplo de una sociedad premoderna que ha perpetuado con éxito su existencia durante milenios. Por otro lado, China tiene condiciones que son radicalmente diferentes a las que nosotros en Estados Unidos entendemos. Tiene 14 fronteras terrestres, fronteras marítimas con Japón y Corea del Sur, y con Taiwán, vencido en la inconclusa guerra civil. Y, por supuesto, la Séptima Flota de Estados Unidos está frente a las costas chinas. Estados Unidos ahora realiza al menos 2 o 3 operaciones de patrullaje intrusivo a lo largo de las fronteras de China diariamente, lo que explica el hecho de que, en mi opinión, los chinos están reaccionando de manera peligrosa con mayor frecuencia. Pero China también enfrenta otros desafíos. Tiene alrededor del equivalente a un tercio de la tierra cultivable de Estados Unidos, mucha menos agua que nosotros. Tiene más de cuatro veces la población, que debe alimentarse de esos escasos recursos. De hecho, es el mayor productor de alimentos del mundo. A pesar de lo dicho, es muy eficiente. Pero siempre está al límite.

La historia china está llena de casos de muertes en masa por inanición, agitación política o invasión extranjera. Así que la actitud china hacia su gobierno es que quieren un gobierno que pueda hacer las cosas. Quieren un gobierno fuerte que asuma la responsabilidad de mantener el orden y garantizar el bienestar de sus familias. En Estados Unidos tenemos un margen de error tan grande que queremos un gobierno que no haga nada o haga lo menos posible. “El mejor gobierno es el que gobierna menos”, dijo Thomas Jefferson. Ningún chino jamás diría tal cosa. Así que hay un choque de ideología, de teoría política, de cultura política, sobre la que se basa esta relación. Pienso que en China se entiende que Estados Unidos ha sido excepcionalmente bendecido con recursos, espacio, separación del resto del mundo por océanos, vecinos benignos, sólo dos de ellos con fronteras terrestres. Y los chinos saben muy bien que no comparten ninguna de estas bendiciones. Eso provoca muchos malentendidos entre los dos países y hace que algunos estadounidenses vean a China como un anatema.

Mike Billington: Estados Unidos impuso enormes sanciones a Rusia, a pesar de que resultaron ser mucho más dañinas para Occidente que para Rusia. Pero al parecer también se han echado para atrás recientemente. Llegaron a un acuerdo de granos entre Rusia y Ucrania sobre la exportación de granos, que comenzó hoy. Revirtieron las sanciones a los envíos a Kaliningrado. Europa está muy dividida sobre las políticas del gas. Y Blinken llamó a Sergei Lavrov el viernes. La mayor parte del mundo no apoya la política de sanciones. ¿Cree que se puede obligar a Estados Unidos a ceder y poner fin al régimen de sanciones en Rusia y en otros lugares, y negociar con Rusia y China?

Embajador Chas Freeman: A juzgar por otros ejemplos, la respuesta es no. No ha habido concesión de máxima presión respecto a Corea del Norte o Irán, por ejemplo. Las sanciones tienen un historial casi ininterrumpido de fracaso en lograr los resultados políticos a los que ostensiblemente apuntan, a saber, un cambio de política. En este caso, un cambio en la política rusa. Pero sí tienen un historial de enormes daños colaterales. En este momento, las sanciones que Occidente impuso, pienso, sin considerar adecuadamente el daño colateral que podrían causar, el efecto dominó, está reestructurando radicalmente el mercado energético mundial de formas que no estaban previstas. Está reestructurando de manera radical el mercado mundial de alimentos de maneras que no estaban pensadas.

Mike, haría una corrección a tu pregunta. El acuerdo de granos fue negociado por la ONU con la ayuda de Turquía. Estados Unidos y otros no estuvieron involucrados. Rusia estuvo de acuerdo. De hecho, Rusia siempre había ofrecido un camino a través del supuesto bloqueo de los puertos ucranianos para los envíos de alimentos. El problema con los envíos de alimentos en realidad no comenzó con el bloqueo, sino con los ucranianos cautelosamente poniendo minas en sus propios puertos para evitar que los rusos entraran en ellos. En el momento en que hicieron eso, las compañías de seguros cancelaron el seguro de los barcos que estaban en el puerto o que intentaban entrar o salir, y el comercio se cerró. Entonces, independientemente de si existe o no, o ha habido o no, el supuesto bloqueo ruso, lo primero que tiene que suceder es alguna medida para quitar las minas. Entiendo que ha tenido lugar lo suficiente en al menos un puerto para permitir que un barco parta. Sin embargo, si ese barco regresará alguna vez o no por más grano es una pregunta abierta. Esta es una zona de guerra. Los barcos que se quedaron atascados allí no tienen ganas de volver y quedar atascados de nuevo. No hay garantía de que no lo sean, y es esencialmente muy peligroso atravesar un campo minado, por muy buen piloto que se sea. Así que este es un acuerdo muy tenue no alcanzado por Occidente con Rusia, sino por la ONU en nombre del Sur Global, negociado por Turquía y aceptado por Ucrania a regañadientes.

Mike Billington: Permítame preguntarle sobre el proceso de lo que con orgullo se llama "desacoplamiento" de la economía de Estados Unidos y China. ¿Qué piensa de esto, y cuáles serán los efectos?

 Embajador Chas Freeman: Estados Unidos y China se han beneficiado enormemente de la globalización, lo que significa la proliferación de cadenas de suministro a través de las fronteras internacionales. El resultado neto del desacoplamiento probablemente será la desaceleración del crecimiento tanto de la economía china como de la estadounidense. Parte de la disociación es la prohibición de que los investigadores chinos trabajen en laboratorios o universidades en temas que los poderes fácticos de Washington consideran delicados. Eso definitivamente retrasará el progreso en tecnologías clave en Estados Unidos. Si vas a un laboratorio de inteligencia artificial, o A.I., en cualquier lugar de Estados Unidos, encontrarás que alrededor del 60% de la fuerza laboral allí es extranjera, aproximadamente la mitad de ellos son chinos, la otra mitad en gran parte indios. La prohibición de esos investigadores chinos simplemente los envía de regreso a China, donde el gobierno está invirtiendo aproximadamente tres veces más que Estados Unidos en el desarrollo de tecnologías electrónicas avanzadas. El único competidor que tienen los chinos es Taiwán, por supuesto, que tiene más del 90% del mercado mundial de chips, y también Corea del Sur, que está invirtiendo unas 6 o 7 veces más que Estados Unidos en impulsar su industria de semiconductores. Así que el desacoplamiento es básicamente perjudicial para todos, es poco probable que haga algo más que producir una mayor competencia internacional para Estados Unidos, y probablemente retrasará, en lugar de garantizar, nuestra primacía tecnológica internacional.

Mike Billington: La crisis hiperinflacionaria del sistema financiero occidental, que se agravó por el régimen de sanciones a Rusia pero que ya había comenzado antes, realmente ha obligado a casi todo el mundo a reconocer que nos dirigimos a una crisis económica extremadamente grave en todo el transatlántico. Helga Zepp-LaRouche hizo un llamado, como lo hemos hecho durante décadas, pero en este momento de crisis, para una nueva conferencia de Bretton Woods, que incluiría a Rusia y China, así como a Estados Unidos, para abordar lo que debería ser obvio para todos, una crisis muy grave en el sistema financiero occidental. ¿Tiene alguna esperanza o expectativa de que tal cosa pueda ocurrir?

Embajador Chas Freeman: No, no la tengo. Las condiciones políticas para eso no existen. No hay ningún indicio de que el gobierno actual en Washington comprenda o practique la diplomacia en su sentido tradicional. Lo hemos visto con el colapso en Ucrania. Lo vimos con el colapso del llamado PAIC, el acuerdo nuclear con Irán. Lo vimos con el impasse con Corea del Norte. Lo hemos visto con el deterioro de las relaciones con China. No creo que existen las condiciones políticas.

Por otro lado, uno de los efectos de las sanciones y otras consecuencias de la guerra de Ucrania es la reestructuración de facto del sistema financiero mundial. Cinco países de la ASEAN han acordado hacer la facturación directa de las compras mediante códigos QR. Irán y Rusia acordaron, no sólo canjes, sino un acuerdo similar para el uso de tarjetas de crédito rusas en Irán, sin pasar por SWIFT, la entidad belga operada por Occidente que suele compensar las transacciones mundiales a través del dólar. De manera similar, el BRICS se encuentra en la fase final del diseño de una moneda transnacional que sustituya al dólar con fines comerciales. Y por supuesto, están ampliando su membresía. Entonces, lo que estamos viendo es una evolución hacia mecanismos de liquidación comercial bilaterales y plurilaterales que evitan al dólar. Y es muy probable que estemos en el camino hacia un futuro en el que el dólar ya no tendrá la posición de casi monopolio que tiene en la liquidación comercial, sino que será simplemente una de las muchas monedas en las que se comercia.

Solo quiero agregar que la cuestión de qué es una moneda de reserva y qué no lo es, en realidad, se deriva de la cuestión de en qué se puede pagar el comercio y en qué no. Pero ambas cosas son bastante diferentes. La gente habla del dólar como moneda de reserva, pero eso no tiene sentido. La verdadera fortaleza del dólar está respaldada por Arabia Saudita, que en 1974 acordó denominar el comercio mundial de energía en dólares, algo que la OPEP sigue a regañadientes a pesar de las objeciones de algunos de sus miembros como Argelia e Irán. Mientras el dólar siga siendo la unidad de cuenta para el comercio de energía y otros productos básicos, Estados Unidos conservará nuestro supuesto privilegio exorbitante. Pero en el momento en que los saudíes y otros comienzan a aceptar monedas distintas del dólar a cambio de su producción de mercancías, el dólar colapsará y veremos una enorme devaluación del mismo, comparable a la que ocurrió en 1971, cuando Estados Unidos abandonó el patrón oro y los dólares ya no eran intercambiables por oro. Este es un proceso que está ocurriendo, en el que una respuesta racional sería, de hecho, algún tipo de esfuerzo internacional para negociar una transición. Pero no veo la base política para eso.

Mike Billington: Sergei Glazyev, quien ahora es uno de los líderes de la Unión Económica Euroasiática, y Wang Wen, del Instituto Chongyang de Estudios Financieros de la Universidad Renmin, han realizado una serie de seminarios sobre este tema, sobre la cuestión de lograr tener alguna moneda alternativa al dólar para el comercio internacional. ¿Tiene idea de cómo está avanzando eso?

Embajador Chas Freeman: Entiendo que está avanzando, pero principalmente en el contexto de las pláticas del BRICS que mencioné. La última cumbre del BRICS puso en marcha un esfuerzo activo para implementar esas ideas. Todavía no se han implementado y de hecho los detalles no están claros. Pero creo que no hay duda de que hay un esfuerzo activo en marcha para lograr exactamente lo que sugirieron Wang y su contraparte rusa.

Mike Billington: El Centro para Contrarrestar la Desinformación (CDD), de Ucrania, que está financiado por los países de la OTAN, publicó recientemente una lista de 78 figuras internacionales prominentes a quienes describió como agentes de propaganda rusos y los declaró "terroristas de la información" y "criminales de guerra". Treinta de esos 78 han hablado en conferencias del Instituto Schiller, y usted también ha hablado en conferencias del Instituto Schiller. ¿Qué piensa sobre esta lista negra?

Embajador Chas Freeman: Es una señal de los tiempos. Si no tienes un argumento serio, recurre a difamar a quienes no están de acuerdo contigo. Esto es detestable. Es un golpe a las mismas ideas de libertad de expresión que son esenciales para la democracia occidental. Y debe ser condenado.

Mike Billington: Como sabe bien como estudioso del chino, el carácter chino para "crisis" combina los caracteres de "peligro" y "oportunidad". Ciertamente, la gente de todo el mundo está reconociendo el peligro extremo de la crisis estratégica que conduce a la guerra, tal vez a la guerra nuclear, y también siente el impacto de la crisis económica. ¿La ciudadanía del mundo está respondiendo? ¿Están adecuadamente motivados para tratar de forzar un cambio hacia la cordura?

Embajador Chas Freeman: Solo una pequeña corrección: en realidad hay dos caracteres en la palabra china "crisis", no es uno solo. Pero sí. Este es el origen, supongo, —creo que fue la observación de Rahm Emanuel— de que uno nunca debe dejar de aprovechar una crisis o dejar que se desperdicie. Lamento decir que creo que la reacción general a nivel internacional y ciertamente en mi propio país, Estados Unidos, es de desánimo y una sensación de impotencia y frustración a medida que se desarrolla el equivalente a una tragedia en el verdadero sentido griego. Todo mundo puede ver a dónde puede llevar esto. No obstante, los protagonistas siguen su curso. Y no se escucha al coro. Así que este es un momento en el que, de hecho, la gente debería dar voz a las objeciones que tienen a un plan de acción que arriesga innecesariamente una guerra, posiblemente una guerra nuclear. Y entre otras cosas, como señalaste anteriormente, la destrucción segura tanto de la democracia como de la prosperidad de Taiwán. Desearía poder decir que veo una respuesta popular efectiva a los peligros que enfrentamos, pero no es así.

Mike Billington: Gracias. ¿Tiene un último comentario que le gustaría decirle a nuestros oyentes?

Embajador Chas Freeman: No, probablemente me extendí lo suficiente.

Mike Billington: Gracias.

 

Para mayor información escriba a preguntas@larouchepub.com

 

Volver    Volver al inicio     Archivo de audio y video

clear
clear
clear