Escritos y discursos de Lyndon LaRouche

LaRouche: "Esta es una operación estratégica clandestina en contra de los Estados Unidos"

12 de septiembre de 2001 (EIRNS).-- En una entrevista que sostuvo esta mañana con Woody Woodland, de la estación radiofónica WGIR, de Nueva Hampshire, el precandidato presidencial demócrata estadounidense Lyndon H. LaRouche, Jr. subrayó su evaluación de que los devastadores ataques del 11 de septiembre al Centro de Comercio Mundial y al Pentágono no fueron actos de "terroristas", sino "una operación estratégica clandestina especial" en contra de los Estados Unidos. La sustancia de la entrevista aparece abajo.

Otras propuestas de LaRouche sobre cómo afrontar esta emergencia nacional se pueden encontrar en el texto de la entrevista de hora y media que sostuvo mientras se desenvolvía la crisis, la mañana del 11 de septiembre, y la cual se puede encontrar en el sitio electrónico de su campaña, www.larouchein2004.com. Algunos pasajes de esa entrevista se pueden leer en español en www.larouchepub.com/spanish.

WOODLAND: Dígame, usted es un hombre que ha viajado por el mundo entero y ha pasado mucho tiempo en el extranjero. ¿Qué nos puede decir acerca de la gente que posiblemente haya dirigido esta actividad terrorista? Todos oímos del tal Osama bin Laden, me parece que en gran parte porque no sabemos otros nombres. ¿Qué piensa usted de esto?

LAROUCHE: Exacto. Esta no es una operación terrorista. Es una operación estratégica especial clandestina, con características semejantes a la operación miliciana contra el centro de Oklahoma de hace unos años.

WOODLAND: ¿Quiere usted decir que pudiera tratarse de gente dentro de nuestro propio país?

LAROUCHE: En parte, tuvo que ser gente dentro de nuestro propio país. Observemos algunos de los hechos del asunto. Por supuesto, yo he estado siguiendo el asunto nada más desde las nueve y cuarto más o menos de ayer por la mañana, cuando estaba con Jack Stockwell...

WOODLAND: ¿Allá en Salt Lake City, verdad?

LAROUCHE: Exacto. Y pusimos esto en el sitio electrónico para que el público pueda ver, hasta donde lo permite la precisión de una versión estenográfica, lo que Jack y yo discutimos, con otros.

WOODLAND: ¿Qué es ese sitio electrónico?

LAROUCHE: Me refiero a mi sitio electrónico. Lo pusimos en : larouchepub.com... Creo que también fue al sitio electrónico de mi campaña [larouchein2004.com], y, si no, pronto estará ahí.

WOODLAND: Bueno..

LAROUCHE: Así que tuvimos esa discusión, y debo decir que, en retrospectiva, poco más de un día después, no dije nada erróneo, no me equivoqué en nada. Me tomó por sorpresa, en cierto sentido, pero no me sorprendió el hecho, ni me sorprendió el hecho de que fuera en lo principal una operación especial clandestina interna, de gente con formación en operaciones militares especiales de muy alto grado. De otro modo, no pudiera haber ocurrido.

WOODLAND: Ahora bien, ¿cuál sería la meta de esa gente, si eso es así, en vez de terroristas del Oriente Medio?

LAROUCHE: Crear un efecto Pearl Harbor simulado para hacer que los Estados Unidos entren en guerra con naciones del Oriente Medio.

WOODLAND: Bueno, mi juicio es... Yo creo que esto fue un acto de guerra contra los Estados Unidos cometido por alguien, pero no parece ser una nación específica. Quiero decir, puede haber algunas naciones. Si se trata de terroristas del Oriente Medio, puede haber algunas naciones que les han dado abrigo...

LAROUCHE: No...

WOODLAND: Usted no cree eso.

LAROUCHE: Vea el caso de Osama bin Laden. A él lo crearon los servicios de inteligencia estadounidenses, británicos e israelíes, como parte de las llamadas operaciones afganas. Y todavía es instrumento controlado de esos intereses, incrustados en gran medida en la sección de operaciones clandestinas especiales. Ahora bien, por supuesto, obviamente, nuestros militares, nuestros jefes militares, no tienen nada que ver con esto. Pero hay gente que actúa por fuera, como lo vimos reflejado en el bombazo de Oklahoma, y a esa gente que actúa por fuera se la usa, se la puede negar...

WOODLAND: Bueno, pero, ¿quiénes son ésos que... quiero decir, implica usted que esa gente son terroristas internos, en los Estados Unidos?

LAROUCHE: No, no son terroristas. Estos no son terroristas. Pueda que aterroricen a la gente, pero no son terroristas. Es decir, la idea de que ésta es una operación terrorista internacional es completamente absurda, y es muy peligroso ir a buscar al adversario equivocado y pasar por alto al que sí es. La cuestión es que hay cierta gente muy poderosa entre bastidores en varios gobiernos: el gobierno británico, el gobierno de los Estados Unidos, el gobierno israelí, no Sharon; yo no creo que Sharon haya tenido nada que ver con esto, que está resuelta a hacer que los Estados Unidos tomen la naturaleza del conflicto entre cierta gente de Israel y sus vecinos y usar eso para involucrar a los Estados Unidos en un conflicto geopolítico en el Oriente Medio. Y algunas de las reacciones de los tontos, incluido el Presidente de los Estados Unidos, que en verdad no sabe mucho, que fue empujado ayer en esa dirección...

WOODLAND: ¿Así que usted no acepta lo que todo el mundo entiende por aquí, de que fue Osama bin Laden o algún otro?

LAROUCHE: Yo dudo que los que piensan eso entiendan algo. Creo que la cuestión es que cualquiera que entiende... Mire, hubo ciertos rasgos de los sucesos de ayer que de inmediato atrajeron toda nuestra atención. Desde ayer en la mañana, me he estado dirigendo a viejos elementos militares y de inteligencia de alto nivel por todo el mundo, incluida Rusia, así como Europa Occidental y otras partes, y reunimos, desde el lado estadounidense, y desde esas regiones, un cuadro bastante bueno de lo que ocurrió. No pudo ocurrir... Mire, los Estados Unidos no le hubieran podido hacer eso a la Unión Soviética en lo más álgido del conflicto de la Guerra Fría. No teníamos la capacidad de hacerle a la Unión Soviética en ese entonces lo que se nos hizo ayer.

Fin

<<Página Anterior